اهمیت ترجمه متون چینی
ترجمه متون چینی جهت کالاها و ابزار و کاتالوگ هایی که از این کشور خریداری می شود جز نیازهای ضروری در صنعت شده است
ادامه مطلب...
ترجمه متون چینی جهت کالاها و ابزار و کاتالوگ هایی که از این کشور خریداری می شود جز نیازهای ضروری در صنعت شده است
ادامه مطلب...
ترجمه متون مربوط به ادبیات !! ترجمه متون در زمینه های ادبی و آثار ادبی مثل رمان، نمایشنامه، شعر و غیره در این دسته قرار می گیرد.
ادامه مطلب...
قوانین و اصول ترجمه متون بخش دوم !!! این قوانین هستند که سبب میشوند یک ترجمه باکیفیت باشد و به بهترین نحو اطلاعات متن اصلی را منتقل کند
ادامه مطلب...
لازم است که هر مترجم و کسی که ترجمه خود را بدین افراد واگذار می کند، با قوانین و اصول ترجمه متون آشنایی کافی داشته باشد.
ادامه مطلب...
اهمیت فن ترجمه متون !!!! ترجمه امری ضروری و بسیار پرکاربرد است که معمولا هر فرد در زندگی خود لزوم استفاده از ترجمه را احساس کرده است
ادامه مطلب...
فنون ترجمه متون !! ترجمه متون را می توان بر دو قسم تفکیک نمود : ترجمه معنایی و ترجمه ارتباطی
ادامه مطلب...
ترجمه متون علمی و تخصصی نسبت به دیگر ترجمه ها با تفاوت انجام می گیرد زیرا که ساختار آن ها متفاوت از سایر متون بوده و لغات تخصصی و اصطلاحات خاصی وجود دارد
ادامه مطلب...
اولین چیزی که مترجم به هنگام ترجمه متون تخصصی صنایع و به طور کلی متون تخصصی مواجه می شود، مفاهیم جدید است.
ادامه مطلب...
اصول و روش ترجمه متون تخصصی برق و الکترونیک نیازمند تجربه و درک قوی زبان می باشد. به طور کلی هر زبان نظام منحصر به فرد و عناصری دارد.
ادامه مطلب...
Last updated May 2024