فنون ترجمه متون
فنون ترجمه متون !! ترجمه متون را می توان بر دو قسم تفکیک نمود : ترجمه معنایی و ترجمه ارتباطی
ادامه مطلب...
فنون ترجمه متون !! ترجمه متون را می توان بر دو قسم تفکیک نمود : ترجمه معنایی و ترجمه ارتباطی
ادامه مطلب...
برای این که یک ترجمه به بهترین نحو صورت گیرد، لازم است که مراحل ترجمه که در ادامه آن ها را معرفی می کنیم، به درستی به کار برده شود
ادامه مطلب...
ترجمه متون علمی و تخصصی نسبت به دیگر ترجمه ها با تفاوت انجام می گیرد زیرا که ساختار آن ها متفاوت از سایر متون بوده و لغات تخصصی و اصطلاحات خاصی وجود دارد
ادامه مطلب...
ترجمه چاپ سوم کتاب مفاهیم فیزیولوژیک تمرین قدرتی ترجمه دکتر فرهاد رحمانی نیا، توسط انتشارات دانشگاه گیلان منتشر شد
ادامه مطلب...
منیژه اسلامی از انتشار آثار تازه تالیف و ترجمه برای بچهها خبر داد. در جلد نخست این اثر، سرآشپز ناخواسته در خدمت دزدان دریایی قرار میگیرد
ادامه مطلب...
کمال بهروزکیا این روزها مشغول ترجمه کتاب دیگری از اورسولا ولفل نویسنده آلمانی با عنوان دخترک پشت دیوار است.
ادامه مطلب...
روحالله پورعمرانی که پیشتر با کار پژوهشی با کار روی دو بیتیهای نیمایوشیج دست به قلم بود، از ترجمه سه کتاب در حوزه ادبیات بزرگ سال خبر داد.
ادامه مطلب...
يک کتاب تازه از ژيژک ترجمه شد !!! کتاب خواست ناممکن نوشته اسلاوي ژيژک با ترجمه کامران برادران، مجموعه مصاحبه هاي ژيژک با يونگ جون پارک است
ادامه مطلب...
ترجمهای تازه از شاهزاده و گدا منتشر شد !! نشر آموت ترجمه ای تازه از رمان «شاهزاده و گدا» اثر مارک تواین را با ترجمه مرضیه خسروی روانه بازار کتاب کرد
ادامه مطلب...
Last updated May 2024